Ultima edición 2007-04-02 16:44:38 by SoliTarius Adiciones: Volver Volver Editado 2007-04-02 16:42:44 by SoliTarius Adiciones: Por lo demás, la raíz expresiva gus o kus se maniifiesta en castellano en el origen de la palabra "gozque", 'perro pequeño y muy ladrador' y, según Corominas, también en chucho. Fuente Para chien TLF; para gos, CB y GDLC; para ""gozque" CB y DRAE (las demás son obvias) Canceladas: Por lo demás, la raíz expresiva gus o kus se maniifiesta en castellano en el origen de las palabras chucho y "gozque", 'perro pequeño y muy ladrador. Fuente Para chien TLF; para gos, CB y GDLC; para "chucho" y "gozque" CB (las demás son obvias) Editado 2007-04-02 16:38:57 by SoliTarius Adiciones: Por lo demás, la raíz expresiva gus o kus se maniifiesta en castellano en el origen de las palabras chucho y "gozque", 'perro pequeño y muy ladrador. Fuente Para chien TLF; para gos, CB y GDLC; para "chucho" y "gozque" CB (las demás son obvias) Canceladas: Fuente Para chien TLF; para gos, GDLC (las demás son obvias) Editado 2007-03-23 16:52:22 by JamSenius Adiciones: ComentariosCanceladas: ComentariosEditado 2007-03-22 14:24:06 by SoliTarius Adiciones: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. perro). Canceladas: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual v. perro). Editado 2007-03-22 11:26:45 by JamSenius Canceladas: AutorEditado 2007-03-22 11:26:08 by JamSenius Sin difrencias. Editado 2007-03-22 11:22:20 by JamSenius Adiciones: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual v. perro). Canceladas: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual v. "perro"). Editado 2007-03-22 09:48:01 by SoliTarius Adiciones: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual v. "perro"). Canceladas: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. perro). Editado 2007-03-22 09:45:43 by SoliTarius Adiciones: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. perro). Canceladas: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. perro). Editado 2007-03-22 09:44:29 by SoliTarius Adiciones: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. perro). Canceladas: Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. "perro"). Editado 2007-03-21 17:08:38 by SoliTarius Adiciones: La mayoría de los idiomas romances comparten la raíz canis: port., câo; it., cane, fr. chien. La excepción es el catalán, que aunque mantiene residualmente ca tiene como vocablo habitual para "perro" gos, término exótico en el área romance que parece de origen expresivo, a partir de la interjección gus o kus con la que se llamaba a los perros. Si esto es así, el catalán y el castellano presentan aquí un fuerte paralelismo, en la duplicidad de términos (uno más culto y otro más popular y extendido) y en el origen expresivo u onomatopéyico del término habitual (v. "perro"). Fuente Para chien TLF; para gos, GDLC (las demás son obvias) AutorsolitariusEditado 2007-03-21 08:07:15 by JamSenius Adiciones: Escrito también kan. Canceladas: Escrito también //kan//∞. Editado 2007-03-21 08:06:31 by JamSenius Adiciones: can 1Perro.can 2Jefe de los tártarosEscrito también //kan//∞. Canceladas: canVolverEditado 2007-03-20 23:40:03 by JamSenius Adiciones: AutorJAMEditado 2007-03-20 22:48:12 by JamSenius Adiciones: Ojalá todas las etimologías del español estuvieran tan claras... Canceladas: Ojalá todas las etimologías estuvieran tan claras.. Editado 2007-03-20 22:47:54 by JamSenius Adiciones: ComentariosOjalá todas las etimologías estuvieran tan claras..Volver Editado 2007-03-20 22:29:49 by JamSenius Adiciones: Fuente CA Canceladas: Fuente CB Editado 2007-03-20 22:28:27 by JamSenius Adiciones: Fuente CB Canceladas: CorominasB La primera versión conocida de esta página tiene fecha 2007-03-20 22:25:20 by JamSenius [] Page view: canm. Del latín canis, 'perro'. CorominasB |