Anexo wiki de jamillan.com (gracias) :
orzuelo
PaginaInicial
::
Categorias
::
Login/Registrarse
====orzuelo==== m. Pequeño absceso causado por una infección bacteriana de las glándulas sebáceas del borde del párpado. ===etimología=== Del bajo latín //hordeolus//, ya con el mismo significado, pero que no es sino un diminutivo de //hordeum//, 'cebada', de modo que literalmente significaría 'grano de cebada' [[Fuente]] CB, DRAE. ==Comentarios== La formación traslaticia del término por similitud morfológica es un fenómeno del mismo tipo del que nos hace llamar "granos" a las pequeñas protuberancias que aparecen en la piel; pero la peculiaridad del orzuelo estriba en tratarse precisamente de un "grano de cebada" y en que, al haberse formado en español "[[cebada]]" a partir de un étimo distinto, el origen de la palabra no es tan evidente (más bien todo lo contrario) como en el término genérico "grano". El vínculo que une al orzuelo con la cebada aparece ya en las Etimologías de San Isidoro, de donde lo toma Covarrubias, y es aceptado por Corominas, de modo que debe ser uno de los pocos casos de unanimidad etimológica a lo largo de quince siglos. No me resisto a transcribir lo que al respecto dice el obispo sevillano (Lib. IV, VIII, [16]): ~&Ordeolus est parvissima ac purulenta collectio in pillis palpebrum constituta, in medio lata et ex utroque conducta, hordei granum simulans, unde et nomen accepìt O sea (más o menos): ~&Un orzuelo es una pequeñísima inflamación purulenta formada en la piel de los párpados, ancha en el centro y estrecha hacia los extremos, de forma semejante a un grano de cebada, de donde recibe también su nombre. La semejanza con el grano de cebada da también nombre al orzuelo en otros idiomas, en los que la derivación es mucho más clara que en español.. El caso más évidente es el francés, en el que "cebada" se dice //orge// y "orzuelo" //orgelet//; pero lo mismo ocurre en italiano (//orzo//-//orzaiolo//), en rumano (//orz//-//urcior//) y también en catalán, donde, aunque la palabra más común para "orzuelo" es //mussol//, existe también el término //ordèol//, claro derivado de //ordi//, 'cebada'. Y lo más curioso es que el fenómeno se da también en idiomas que no comparten el étimo latino, como el alemán y el danés, donde la palabra para "orzuelo" es, literalmente, "grano de cebada" (//Gerstenkorn// y //bygkorn//, respectivamente), o también en griego moderno (//krizári//-//krizaráki//). Sin duda, la razón de que tantos idiomas de distintas familias se fijaran precisamente en la cebada, y no en otro cereal, para denominar por su forma a un grano en el párpado hay que buscarla en que durante muchos siglos la cebada fue el cereal más común en Europa, empleado no sólo para pienso del ganado y para la producción de bebidas (ver [[cerveza]]), sino también para la alimentación de las clases populares, pues el pan de trigo era algo sólo al alcance de las clases dominantes (ver Wikipedia. s.v. //Hordeum vulgare//) ==Autor== Solitarius [[DiccionarioEtimol Volver]]
Por favor, Añade una nota a la edición
Wiki MailxMail - Crea tu propio Wiki
Powered by
Wikka Wakka Wiki 1.1.6.0
∞